!
To read this webpage in English Click Here
По просьбам моих друзей и для всех, кто интересуется Атлантидой, её могучей цивилизацией, я размещаю здесь, в сокращённом виде, отрывок из одной главы книги "Тайна Календаря - Послание Нерожденным". Это изложение основано на данных полученных из расшифровки древней криптограммы. Найти какие-либо соответствия информации содержащейся в криптограмме среди сохранившихся на всех континентах, разрозненных остатках древних мифов, архитектуры, скульптур, рисунков, национальной одежды и т. п. очень и очень не легко. Создаётся впечатление, как будто чья то рука старательно и повсеместно стёрла все упоминания о великой цивилизации существовавшей на Земле, предшествовавшей нашей цивилизации и превосходившей её. Любой рассказ об Атлантиде начинается с упоминания двух диалогов Платона - "Тимей" и "Критий". Я приведу здесь те цитаты из его работ, которые в наибольшей степени помогли мне идентифицировать один из рисунков полученных из расшифровки древней криптограммы. Меня интересовали любые намёки о расположении Атлантиды, количество её островов, их размер, форма и взаимное положение. Потому что я получил карту, но не знал, что на ней изображено.
Платон пишет: "... боги по жребию разделили всю землю на владения - одни побольше, другие поменьше - и учредили для себя святилища и жертвоприношения. Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил её своими детьми, зачатыми от смертной женщины, примерно вот в каком месте города: на равном расстоянии от берегов и в середине всего острова была равнина, если верить преданию, красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки в середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях от её краёв, стояла гора, со всех сторон невысокая." - "Критий", Сочинения в трёх томах, том 3, часть 1, "Мысль", М., 1971.
К сожалению, в разных изданиях одного и того же диалога Платона есть очень существенная разница в переводе. Это полностью меняет смысл сказанного. Например:
"... примерно вот в каком месте: от моря и до середины острова простиралась равнина, ..." - Платон - Филеб, Государство, Тимей, Критий. м., "Мысль", 1999.
Сравните эти два перевода и убедитесь, что они не сопоставимы. Я сравнивал четыре разных перевода! (1 стадия - приблизительно 193 метра.) В греческой мифологии, Посейдон - один из главных олимпийских богов, владыка моря, сын Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида, с которыми он поделил господство над миром. Бросив жребий, он получил в удел море. Трезубец Посейдона - некий древний фетиш, наделённый магической силой.
"Имена же всем он нарёк вот какие: старшему и царю - то имя, по которому названы и остров, и море, что именуется Атлантическим, ибо имя того, кто первым получил тогда царство, было Атлант. Близнецу, родившемуся сразу после него и получившему в удел крайние земли острова со стороны Геракловых столпов вплоть до нынешней страны гадиритов, называемой по тому уделу, было дано имя, которое можно было бы передать по-эллински как Евмел, а на туземном наречии - как Гадир. ..."
Похоже, что этот Атлант не
связан с греческой мифологией. Это не тот
Атлант, который поддерживал на крайнем западе небесный свод, в наказание
за войну с богами. В восстании титанов против
богов, Атлант штурмовал небеса, и Зевс наказал его за это, осуждая его
навсегда держать небо на его плечах. Древние греки во времена Платона называли Гадиром город, который был расположен там, где находится нынешний Кадис, на атлантическом побережье Пиренейского полуострова, неподалеку от Гибралтара. У Диодора Сицилийского, в его "Исторической библиотеке", о финикийцах сказано:
Давайте посмотрим как выглядит древнее изображение Посейдона относящееся к временам Платона. Я думаю, что само это изображение является лишь одним звеном в длинном ряду воспроизведений древнего оригинала и символическим представлением Атлантиды и её знаменитых гор. Так искусство сохраняет память человечества.
Теперь посмотрим, что пишет Платон о размерах и форме островов.
"... государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо ещё существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливию и Азию, вместе взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов - на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они владели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении" — "Тимей"
В этом отрывке Платон пишет и об Атлантиде (в которую многие не верят) и об Американском материке (в который трудно не поверить). Хотя во времена Платона, по современным представлениям, были одинаково не известны и Атлантида, и Америка.
"... это некогда был остров, превышавший величиною Ливию и Азию, ныне же он провалился вследствие землетрясений и превратился в непроходимый ил, заграждающий путь мореходам, ..." — "Критий"
Даже если считать, что "Азия" здесь - это небольшая часть Азии, называемая сейчас Ближним Востоком, а "Ливия" - небольшая часть Северной Африки, то всё равно это был большой остров. Теперь посмотрим на характерные признаки самого острова.
"Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к морю, но вся равнина, окружавшая город и сама окружённая горами, которые тянулись до самого моря, являла собой ровную гладь; в длину она имела три тысячи стадиев, а в направлении от моря к середине - две тысячи. Вся эта часть острова была обращена к южному ветру, а с севера закрыта горами. Эти горы восхваляются преданием за то, что они по множеству, величине и красоте превосходили все нынешние: ..." — "Критий"
Равнина размером 2000 на 3000 стадий - это приблизительно 370 x 550 километров.
"Она [равнина] являла собой продолговатый четырёхугольник, по большей части прямолинейный, а там, где его форма нарушалась, её выправили, окопав со всех сторон каналом." — "Критий"
Вот пожалуй и всё, что можно узнать из произведений Платона о самом острове или островах Атлантиды. Теперь посмотрим, что ещё можно использовать, как свидетельства существования этой легендарной земли.
Имеет смысл обратить внимание и на ту память об исчезнувшей земле, которую не сохранили люди, но сохранила природа. Например, изучение путей сезонной миграции птиц может о многом рассказать.
Есть и другие остатки сохранившейся информации об Атлантиде (см. страницу Факты).
Продолжение (см. Часть вторая)
Обновлено 4 декабря 2013 г.
Вы можете заказать русское издание книги
|